el gigante del comercio electrónico Alibaba eligió al cerdo (signo del zodiaco asociado con la fertilidad y la virilidad,
indicador del estado de la economía e ingrediente fundamental de la
cocina nacional) para
renombrar su popular aplicación de reservas de viajes, que hace unos
días pasó de llamarse Alitrip a Fliggy (feizhuin en chino, que significa
"cerdo volador"):
no tardó en aparecer un enfadado "ejecutivo" afirmando que la palabra "cerdo" es tabú para los musulmanes de todo el mundo, y animando a otros musulmanes a seguir sus pasos..
sus palabras pronto fueron objeto de burlas y condenas por parte de otros usuarios chinos, con varios
de ellos preguntándole si eso significaba que China debería eliminar
las numerosas referencias a este animal que existen en su cultura
popular y su literatura. "Cada uno de nosotros tiene su propio estilo de vida. No te obligamos a vivir de acuerdo a nuestras reglas, pero tú no puedes obligarnos a cambiar la ley",
después del agrio debate provocado con sus palabras, que en muchas ocasiones derivó en réplicas despectivas y chistes insultantes sobre los musulmanes y la cultura uigur, Memettur eliminó el domingo por la noche su comentario al tiempo que publicaba una disculpa.
por extraño que parezca, en hispanistán (y en toda Europa), entre otras cosas, se cambiaron los menús escolares para que fueran del agrado de los que no querían vivir con las reglas del país al que habían emigrado y en que se estaban "integrando"..
disfruten lo votado..
Controversia con el 'cerdo volador' de Alibaba que ofende a los musulmanes chinos
No hay comentarios:
Publicar un comentario