Lingüistas franceses han calificado la práctica como una "aberración". La Real Academia de la Lengua Española (RAE) llama a evitarlo.
El pasado mes de noviembre, el Gobierno francés prohibió que los textos oficiales incluyesen los pronombres masculinos y femeninos para referirse a un conjunto de personas de ambos sexos.
La Academia Francesa de la Lengua ya había advertido de que el denominado "lenguaje inclusivo" se trataba de una "aberración". También advirtió de que "la lengua francesa se encuentra ahora en peligro mortal" y aseguró que la "nación es responsable de ello ante las generaciones futuras".
Por el contrario, la RAE ha catalogado como "correcta" la fórmula de "Consejo de Ministras y Ministros", algo que no ha gustado en absoluto a Pérez Reverte, uno de sus miembros más combativos a través de Twitter.
y venimos de:
La RAE acepta la fórmula de Consejo de Ministras y Ministros
para el que quiera leer la noticia original: la RAE no acepta (noticia del miércoles).. el único que acepta es su presidente (noticia del viernes, la que comentábamos en el enlace), que para el caso tiene el mismo valor que la opinión del butanero..
mientras tanto en hispanistán.. el objetivo es superar un lenguaje "cisheteropatriarcal falócrata opresor cosificador binarista maltratador", así que se deberían utilizar fórmulas como:
- conseja y consejo de ministras y ministros
- vicepresidenta de la gobierna
- cargos públicos y cargas públicas
- hay-untamienta y hay-untamiento
- analistas y analistos, especialistas y especialistos
- electricista y electricisto
- taxista y taxisto
- violinista y violinisto
- escayolistas y escayolistos
- musicas y musicos
- carteras y carteros
- brigadas y brigados
disfruten lo votado..
Ya no más "ciudadanas" y "ciudadanos": Gobierno francés prohíbe el lenguaje inclusivo en sus textos oficiales
No hay comentarios:
Publicar un comentario